Über mich

Caroline Giffo ist französische Muttersprachlerin und Übersetzerin.

Meine Herkunft

Geboren in Tours und aufgewachsen in Nantes bin ich auch während meiner Studienzeit Frankreich treu geblieben. Ich habe angewandte Fremdsprachen studiert und 1995 meinen Abschluss als Dipl.-Übersetzerin in Paris gemacht. Direkt danach zog ich nach Deutschland und begann als freiberufliche Übersetzerin zu arbeiten.

 

Mein Arbeitsansatz

Zu übersetzen bedeutet mehr, als lediglich Worte von einer Sprache in die andere zu übertragen. Vielmehr geht es darum, den Sinn hinter den Worten zu erfassen und zwischen den Zeilen zu lesen. Erst wenn ich Ihre Inhalte erspürt und verstanden habe, kann ich sie in meine Muttersprache transportieren. Das ist für mich Herausforderung und Faszination zugleich und nicht nur einfach ein Beruf, sondern Berufung!

 

Mit Geduld und Präzision feile ich an Ihren Texten. Ich befasse mich intensiv mit Inhalt, Terminologie und Stil. Ich analysiere, recherchiere und formuliere dann Ihre Botschaft mit viel Liebe zum Detail in meiner Muttersprache. So entsteht eine Übersetzung, die auch in Satzmelodie und Sprachharmonie wie ein französisches Original wirkt und dafür sorgt, dass beim Leser genau das ankommt, was Sie mitteilen wollen.

 

Meine Schwerpunkte

Schon während des Studiums fand ich die Welt der Wirtschaft und Finanzen spannend – insbesondere das bewegte Geschehen an den Finanzmärkten. Darum wählte ich für meine Diplomarbeit das Thema „Investmentfonds“ und spezialisierte mich von Anfang an auf Übersetzungen aus dem Börsenbereich.

  

Diese Kernkompetenz konnte ich im Laufe der Zeit ausbauen und durch weitere Fachkenntnisse erweitern. Mehr zu meinen Fachgebieten erfahren Sie hier